Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

turn hither and thither

  • 1 ξυστροφή

    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (doric)
    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (doric)
    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (doric)
    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 3rd sg (doric)
    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    σύν-στροφέω
    cause the colic: pres subj mp 2nd sg
    σύν-στροφέω
    cause the colic: pres ind mp 2nd sg
    σύν-στροφέω
    cause the colic: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ξυστροφή

  • 2 ξυστροφῇ

    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (doric)
    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (doric)
    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (doric)
    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 3rd sg (doric)
    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    σύν-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    σύν-στροφέω
    cause the colic: pres subj mp 2nd sg
    σύν-στροφέω
    cause the colic: pres ind mp 2nd sg
    σύν-στροφέω
    cause the colic: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ξυστροφῇ

  • 3 προδιαστροφή

    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (doric)
    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (doric)
    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (doric)
    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 3rd sg (doric)
    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    πρό, διά-στροφέω
    cause the colic: pres subj mp 2nd sg
    πρό, διά-στροφέω
    cause the colic: pres ind mp 2nd sg
    πρό, διά-στροφέω
    cause the colic: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προδιαστροφή

  • 4 προδιαστροφῇ

    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (doric)
    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (doric)
    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (doric)
    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 3rd sg (doric)
    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    πρό, διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    πρό, διά-στροφέω
    cause the colic: pres subj mp 2nd sg
    πρό, διά-στροφέω
    cause the colic: pres ind mp 2nd sg
    πρό, διά-στροφέω
    cause the colic: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προδιαστροφῇ

  • 5 στροφή

    στροφεύς
    vertebra: masc nom /voc /acc dual
    στροφεύς
    vertebra: masc acc sg
    ——————
    στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (doric)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (doric)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (doric)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 3rd sg (doric)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    στροφέω
    cause the colic: pres subj mp 2nd sg
    στροφέω
    cause the colic: pres ind mp 2nd sg
    στροφέω
    cause the colic: pres subj act 3rd sg
    στροφῆι, στροφεύς
    vertebra: masc dat sg (epic ionic)
    στροφή
    turning: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > στροφή

  • 6 στροφήι

    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (doric)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (doric)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (doric)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 3rd sg (doric)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    στροφῇ, στροφέω
    cause the colic: pres subj mp 2nd sg
    στροφῇ, στροφέω
    cause the colic: pres ind mp 2nd sg
    στροφῇ, στροφέω
    cause the colic: pres subj act 3rd sg
    στροφεύς
    vertebra: masc dat sg (epic ionic)
    στροφῇ, στροφή
    turning: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > στροφήι

  • 7 στροφῆι

    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (doric)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (doric)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (doric)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 3rd sg (doric)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)
    στροφῇ, στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    στροφῇ, στροφέω
    cause the colic: pres subj mp 2nd sg
    στροφῇ, στροφέω
    cause the colic: pres ind mp 2nd sg
    στροφῇ, στροφέω
    cause the colic: pres subj act 3rd sg
    στροφεύς
    vertebra: masc dat sg (epic ionic)
    στροφῇ, στροφή
    turning: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > στροφῆι

  • 8 στροφώ

    στροφάω
    turn hither and thither: pres imperat mp 2nd sg
    στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    στροφάω
    turn hither and thither: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    στροφέω
    cause the colic: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    στροφέω
    cause the colic: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > στροφώ

  • 9 στροφῶ

    στροφάω
    turn hither and thither: pres imperat mp 2nd sg
    στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    στροφάω
    turn hither and thither: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    στροφέω
    cause the colic: pres subj act 1st sg (attic epic doric)
    στροφέω
    cause the colic: pres ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > στροφῶ

  • 10 στροφών

    στροφάω
    turn hither and thither: pres part act masc voc sg
    στροφάω
    turn hither and thither: pres part act neut nom /voc /acc sg
    στροφάω
    turn hither and thither: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    στροφέω
    cause the colic: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    στροφή
    turning: fem gen pl

    Morphologia Graeca > στροφών

  • 11 στροφῶν

    στροφάω
    turn hither and thither: pres part act masc voc sg
    στροφάω
    turn hither and thither: pres part act neut nom /voc /acc sg
    στροφάω
    turn hither and thither: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    στροφέω
    cause the colic: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    στροφή
    turning: fem gen pl

    Morphologia Graeca > στροφῶν

  • 12 διαστρόφη

    διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres imperat act 2nd sg (doric)
    διά-στροφάω
    turn hither and thither: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    διά-στροφάω
    turn hither and thither: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    διά-στροφέω
    cause the colic: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαστρόφη

  • 13 επιστροφόωσι

    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres part act masc /neut dat pl (epic)
    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd pl (epic)
    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 3rd pl (epic)

    Morphologia Graeca > επιστροφόωσι

  • 14 ἐπιστροφόωσι

    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres part act masc /neut dat pl (epic)
    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd pl (epic)
    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 3rd pl (epic)

    Morphologia Graeca > ἐπιστροφόωσι

  • 15 επιστροφόωσιν

    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres part act masc /neut dat pl (epic)
    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd pl (epic)
    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 3rd pl (epic)

    Morphologia Graeca > επιστροφόωσιν

  • 16 ἐπιστροφόωσιν

    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres part act masc /neut dat pl (epic)
    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres subj act 3rd pl (epic)
    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres ind act 3rd pl (epic)

    Morphologia Graeca > ἐπιστροφόωσιν

  • 17 επιστρόφη

    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres imperat act 2nd sg (doric)
    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπί-στροφέω
    cause the colic: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επιστρόφη

  • 18 ἐπιστρόφη

    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres imperat act 2nd sg (doric)
    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    ἐπί-στροφάω
    turn hither and thither: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπί-στροφέω
    cause the colic: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἐπιστρόφη

  • 19 στρόφη

    στρόφις
    slippery fellow: masc nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres imperat act 2nd sg (doric)
    στροφάω
    turn hither and thither: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)
    στροφάω
    turn hither and thither: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    στροφέω
    cause the colic: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > στρόφη

  • 20 ἑλίσσω

    ἑλίσσω or [full] ἐλίσσω (the latter more freq. in codd. of Hom.), [dialect] Att. [suff] ἑλιξό-ττω, [dialect] Ep. inf.
    A

    - έμεν Il.23.309

    ; [dialect] Ion. [full] εἰλίσσω or [full] εἱλίσσω (εἱ. is found in codd. of Hdt. (v. infr.), but

    κατ-ελίσσειν Hp.

    Acut.(Sp.) 37,

    κατειλίξαι Id.Morb.2.18

    , al.): [tense] fut.

    ἑλίξω E.Ph. 711

    : [tense] aor.

    εἴλιξα Pl.Ti. 73a

    ( εἵλ- codd., but

    κατ-ειλίξας IG22.204.32

    ); part.

    ἑλίξας Il.23.466

    , [dialect] Ion.

    εἰλίξας Hdt.4.34

    :—[voice] Med., Il.23.320: [tense] fut.

    ἑλίξομαι 17.728

    : [tense] aor.

    ἑλιξάμην 12.467

    ,17.283:—[voice] Pass.,[tense] fut.

    ἑλιγήσομαι LXXIs.34.4

    : [tense] aor.1

    εἱλίχθην E.Or. 358

    ; part.

    ἑλιχθείς Il.12.74

    : [tense] pf.

    εἵλιγμαι Hes.Th. 791

    ,

    ἐλήλιγμαι Paus.10.17.12

    : [tense] plpf.

    εἵλικτο E.HF 927

    ; [dialect] Ion. [ per.] 3pl.

    εἱλίχατο Hdt.7.90

    . —The [dialect] Ion. form is found in Trag. (v. infr., codd. usu. εἱλ-; but τ' εἰ.A.Pr. 138 (lyr., cod. [voice] Med.), cf.Ar.Ra. 1314, 1348 (cod. Rav.)), in IG l.c., and codd. of Pl. (as Ti.l.c.,

    ἀν-ειλίττων Phlb. 15e

    ); ἐπειλίξας is f.l. in D.23.161. (ϝελ-, ἐϝελ-, cf. εἴλω, ἐλελίζω ad fin.):— turn round or about: [voice] Act. in Hom. always of turning a chariot round the doublingpost, οἶσθα γὰρ εὖ περὶ τέρματ' ἐλισσέμεν [ἵππους] Il.23.309,cf. 466.
    2 generally, roll, ἑ. βίου πόρον roll life's stream along, Pi.I.8(7).15; of the chariot of Day,

    αἰθὴρ κοινὸν φάος εἱλίσσων A.Pr. 1092

    (anap.);

    ἥλιος.. εἱλίσσων φλόγα E.Ph.3

    ; εἰ. κόνιν roll the eddying dust, A.Pr. 1085 (anap.); ἑ. δίνας, of the Euripus, E.IT7, cf. 1103 (lyr.); ἑ. κόρας, βλέφαρα, Id.HF 868 (troch.), Or. 1266(lyr.).
    3 of any rapid motion, ἅλιον.. ἑ. πλάταν ply it swiflly, S.Aj. 358 (lyr.); of the dance, ἑ. πόδα move the swift foot, cj. in E.Or. 171 (lyr.), cf.IA 215(lyr.); εἱ. θιάσους lead the dancing bands, Id.IT 1145 (lyr.);

    ἑ. χορούς Stratt.66.5

    : abs., dance, E.Ph. 234 (lyr.), cf. Or. 1292 (whence ἑ. τινά dance in honour of.., Id.HF 690 (lyr.), IA 1480 (lyr.)); ἑ. βωμόν dance round it, Call. Del. 321.
    5 metaph., turn in one's mind, revolve, τοιαῦθ' ἑ. S.Ant. 231, cf. Pl.Epin. 978d;

    μῆτιν A.R.1.463

    ; ἑ. κακοὺς λόγους speak wily words, E.Or. 892.
    6 κόλπους ἑ. form winding reaches, of rivers, D.P.630;

    ἀγκῶνας Id.979

    .
    II [voice] Med. and [voice] Pass., turn oneself round or about (but in Il. 12.49 εἱλίσσεθ' ἑταίρους (as read by Nicanor) rallied his comrades), ἑλιχθέντων ὑπ' Ἀχαιῶν when they turned to face the foe, ib.74, cf. 408; so of a wild boar, ἑλιξάμενος having turned to bay, 17.283; of a serpent, coil himself,

    ἑλισσόμενος περὶ χειῇ 22.95

    ; ἡ δέ τ' ἐλισσομένη πέτεται (sc. καλαῦροψ ) the shepherd's staff flies spinning through the air, 23.846; κνίση.. ἑλισσομένη περὶ καπνῷ rolling with the smoke, 1.317; ἑλισσόμενοι περὶ δίνας whirled round in the eddies, 21.11; of a river,

    δίνῃς ἀργυρέῃς εἱλιγμένος Hes.Th. 791

    , cf. D.S.1.32; of the waves,

    τὸ ἑλισσόμενον αἰεὶ κυμάτων Pi.N.6.55

    ; of ocean,

    ἑλίσσεσθαι περὶ πᾶσαν χθόνα A.Pr. 138

    ; ὧραι ἑλισσόμεναι the circling hours, Pi. O.4.3.
    2 turn hither and thither, go about,

    ἀν' ὅμιλον Il.12.49

    ; καθ' ὅμιλον ib. 467; ἑλίσσετο ἔνθα καὶ ἔνθα turned himself hither and thither, doubting what to do, Od.20.24.
    3 metaph., to be constantly in or about a thing,

    περὶ φύσας Il.18.372

    ; ἔν τινι, εἴς τι, Pl.Tht. 194b, Porph. ap. Eus.PE3.4: c. gen., μέλιτός τε καὶ ἔργων εἱλίσσονται (sc. μέλισσαι) Arat.1030.
    4 whirl in the dance, E.Ba. 569 (lyr.),IA 1055 (lyr.).
    5 [voice] Med. in act. sense, ἧκε δέ μιν σφαιρηδὸν ἑλιξάμενος he threw it with a whirl like a ball, Il.13.204.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑλίσσω

См. также в других словарях:

  • ξυστροφῇ — σύν στροφάω turn hither and thither pres subj mp 2nd sg (doric) σύν στροφάω turn hither and thither pres ind mp 2nd sg (doric) σύν στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd sg (doric) σύν στροφάω turn hither and thither pres ind act 3rd… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • προδιαστροφῇ — πρό , διά στροφάω turn hither and thither pres subj mp 2nd sg (doric) πρό , διά στροφάω turn hither and thither pres ind mp 2nd sg (doric) πρό , διά στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd sg (doric) πρό , διά στροφάω turn hither and… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στροφῆι — στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres subj mp 2nd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres ind mp 2nd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στροφῇ — στροφάω turn hither and thither pres subj mp 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres ind mp 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres ind act 3rd sg (doric)… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στροφῶ — στροφάω turn hither and thither pres imperat mp 2nd sg στροφάω turn hither and thither pres subj act 1st sg (attic epic ionic) στροφάω turn hither and thither pres ind act 1st sg (attic epic ionic) στροφάω turn hither and thither pres subj act… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στροφῶν — στροφάω turn hither and thither pres part act masc voc sg στροφάω turn hither and thither pres part act neut nom/voc/acc sg στροφάω turn hither and thither pres part act masc nom sg (attic epic ionic) στροφάω turn hither and thither pres part act …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • διαστρόφη — διά στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (doric) διά στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic) διά στροφάω turn hither and thither imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) διά στροφέω cause… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • στρόφη — στρόφις slippery fellow masc nom/voc/acc dual (doric aeolic) στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic) στροφάω turn hither and thither imperf… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιστροφόωσι — ἐπί στροφάω turn hither and thither pres part act masc/neut dat pl (epic) ἐπί στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd pl (epic) ἐπί στροφάω turn hither and thither pres ind act 3rd pl (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιστροφόωσιν — ἐπί στροφάω turn hither and thither pres part act masc/neut dat pl (epic) ἐπί στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd pl (epic) ἐπί στροφάω turn hither and thither pres ind act 3rd pl (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιστρόφη — ἐπί στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (doric) ἐπί στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic) ἐπί στροφάω turn hither and thither imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) ἐπί στροφέω cause… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»